-
1 зазрение
-
2 зазрение
без зазрения (совести) skrupellos, gewissenlos -
3 Gewissensregung
-
4 gewissenlos
прил.общ. без всякого стеснения, без зазрения совести, без стыда и совести, без угрызений совести, безответственный, бессовестный, недобросовестный, бесцеремонный -
5 Skrupel
I m -s, =, б. ч. plсомнения; угрызения совестиer hat ( hegt, trägt) Skrupel — он сомневается ( колеблется)sich (D) über etw. (A) Skrupel machen — чувствовать угрызения совести из-за чего-л.ohne (jegliche) Skrupel und Zweifel — без зазрения совести, без колебанияII n -s, = уст.скрупул (единица аптекарского веса = 1,24 г) -
6 ohne Gewissensbisse
предл.общ. без всякого стеснения, без зазрения совести, без угрызений совести -
7 ohne jegliche Skrupel und Zweifel
1. союзобщ. бесцеремонно, нагло, нисколько не стесняясь2. предл.общ. без всякого стеснения, без зазрения совести, без угрызений совестиУниверсальный немецко-русский словарь > ohne jegliche Skrupel und Zweifel
-
8 unverschämt
прил.1) общ. без всякого стеснения, заносчивый, наглый, бесстыдный2) разг. без зазрения совести, без стыда и совести3) юр. бессовестный -
9 ohne Skrupel
предл.общ. без угрызений совести, без зазрения совести -
10 Stirn
f =, -en1) лоб; поэт. челоeine fliehende Stirn — покатый лобseine Stirn erheiterte sich — его лицо просветлелоdie Stirn wächst ihm in den Rücken hinein — шутл. лысина у него всё растётdie Stirn falten ( in Falten legen) — морщить лоб, хмуритьсяdas steht ihm an der Stirn geschrieben — это у него на лбу написано, это по его лицу видноStirn gegen Stirn — лицом к лицу; нос к носу; один на одинmit erhobener Stirn — с высоко поднятой головой, (гордо) подняв головуsich vor die Stirn schlagen — хлопнуть себя по лбу (внезапно поняв, вспомнив что-л.)2)j-m die Stirn bieten ( zeigen) — давать отпор, оказывать сопротивление кому-л.; противиться ( противодействовать) кому-л.einer Gefahr die Stirn bieten ( zeigen) — противостоять опасности; устоять перед опасностьюer hatte die Stirn, das zu leugnen — у него хватило наглости ( нахальства, дерзости) отрицать это; он осмелился отрицать этоes gehört eine eiserne ( eherne) Stirn dazu, das zu behaupten — надо совершенно не иметь совести, чтобы утверждать этоmit eiserner Stirn(e) — нагло; без зазрения совести -
11 skrupellos
1. adjбеззастенчивый, бессовестный2. adjбез всякого стеснения, без зазрения совести -
12 skrupellos
1. adjбессовестный, беззастенчивый2. advбез зазрения совести, бессовестным образом, без всякого стесненияСовременный немецко-русский словарь общей лексики > skrupellos
-
13 gedruckt
1. 2. part adj (сокр. gedr.)печатный, отпечатанный3. part adver lügt wie gedruckt — разг. он лжёт без зазрения совести -
14 lügen
* vidas Blaue vom Himmel herunter lügen, lügen, daß sich die Balken biegen ( daß alles kracht) — разг. врать без зазрения совестиj-m die Hucke voll lügen — разг. наврать кому-л. с три коробаer lügt wie gedruckt — разг. он врёт как по писаному••wer lügt, der stiehlt — посл. кто лжёт, тот крадёт -
15 Strich
m -(e)s, -esie ist bloß ein Strich — разг. она худа как щепка( как спичка)er hat noch keinen Strich gemacht ≈ он ещё не брался за перо( за кисть); он ещё палец о палец не ударилeinen Strich durch etw. (A) machen — зачеркнуть, перечеркнуть что-л. (тж. перен.)einen Strich ziehen — провести чертуeinen schmutzigen Teppich Strich für Strich abreiben — тщательно вычистить ковёрetw. Strich für Strich nachzeichnen — срисовать что-л. совершенно точно, скопировать каждый штрихin großen Strichen — крупными штрихами; широкими мазками; перен. бегло; в общих чертах2) полоса, пространство; зона3) прикосновение смычка к струнам, штрих; владение смычкомder Geiger hat einen energischen Strich — скрипач энергично ударяет ( водит) смычком по струнам4) горн. простирание5) "черта" ( минерала для его диагностики)7) ворс, направление ворсаeiner Katze gegen den Strich über das Fell fahren — погладить кошку против шерсти9) мор. румб••einen Strich haben — быть навеселе; быть с придурью ( с заскоком)j-m einen Strich durch die Rechnung machen — разг. опрокинуть чьи-л. расчёты, расстроить чьи-л. планы; покончить с чем-л.einen Strich zwischen sich (D) und j-m ziehen — отгородиться от кого-л.einen Strich drunter machen — подвести черту, поставить точку, покончить с чем-л.auf den Strich gehen — разг. пойти на улицу, промышлять на панели ( о проститутке)j-n auf dem Strich haben — разг. иметь зуб против кого-л.; точить на кого-л. зубыdas geht mir gegen ( wider) den Strich — разг. это нарушает мои планы, это меня не устраивает; это мне не по нутру -
16 auf kaltem Wege erledigen
сущ.общ. (etw.) делать (что-л.) без зазрения совестиУниверсальный немецко-русский словарь > auf kaltem Wege erledigen
-
17 auf kaltem Wege tun
сущ.общ. (etw.) делать (что-л.) без зазрения совести -
18 dreist
прил.общ. без зазрения совести, бесцеремонный, дерзкий, прямо (-таки), даже, смелый -
19 frech
прил.общ. без зазрения совести, бесцеремонный, наглый, нахальный, дерзкий -
20 mit eiserner Stirn
- 1
- 2
См. также в других словарях:
без зазрения совести — См … Словарь синонимов
без зазрения совести — без зазре/ния со/вести (не стесняясь) Обманывает тебя без зазрения совести … Слитно. Раздельно. Через дефис.
без зазрения совести — без зазрения совести … Орфографический словарь-справочник
без зазрения совести — (иноск.) без запрета, без осуждения совести, не справляясь с голосом совести; бессовестно Ср. Все, что он желал, может быть, когда нибудь сделать, все это являлось у него уже готовым, действительно исполненным и сделанным, и он лгал и врал тогда… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Без зазрения совести — Не испытывая раскаяния, стыда. Найдя письмо, адресованное кому либо из своих, Дмитрюк вскрывал его и без зазрения совести прочитывал (В. Попов. Сталь и шлак) … Фразеологический словарь русского литературного языка
без зазрения совести — Без стеснения, без стыда … Словарь многих выражений
Без Зазрения Совести — нареч. качеств. обстоят. Не испытывая стыда. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
без зазрения совести — без зазр ения с овести … Русский орфографический словарь
без зазрения — Без зазре/ния (совести) Без стеснения, не испытывая стыда. Воровали без зазрения. Браниться без зазрения совести … Словарь многих выражений
Без зазрения совести — Безъ зазрѣнія совѣсти (иноск.) безъ запрета, безъ осужденія совѣсти, не справляясь съ голосомъ совѣсти безсовѣстно. Ср. Все, что онъ желалъ, можетъ быть, когда нибудь сдѣлать, все это являлось у него уже готовымъ, дѣйствительно исполненнымъ и… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Без зазрения совести — Разг. Неодобр. Не испытывая чувства стыда, нагло, бессовестно (лгать, действовать). ФСРЯ, 164; БТС, 323; ШЗФ 2001, 17; ЗС 1996, 362; БМС 1998, 196 … Большой словарь русских поговорок